대마도의 이모저모, 대마도 주민 스쿠짱이 알려드릴게요! 韓国語での情報発信はじめました!

  • 韓国
  • post5331-1

    안녕하세요
    스쿠짱입니다!
    皆さん、はじめまして
    すくちゃんです!

    저는 부산에서 넘어와 대마도에 살고 있는 한국인이에요~
    대마도에 온지는 아직 1년이 채 되지 않은 초보 대마도 주민이랍니다.
    私は釜山から対馬に来て生活している韓国人で、
    対馬に来てまだ1年も経っていない対馬初心者なんです。

    아직 안 가본 곳도 많고, 모르는 것도 많은 대마도지만
    깨끗한 바다와 맛있는 음식들, 친절한 사람들 덕분에
    즐거운 대마도 라이프를 보내고 있어요~
    まだ分からないことも多く、行ってない場所も多い対馬ですが、
    綺麗な海やおいしい食べ物、やさしい人達のおかげで
    毎日楽しい対馬ライフです~。

    post3141-6

    대마도를 단순히 한국인 관광객이 많이 찾는 섬 정도로만 알고 계셨다면,
    초보 대마도 주민 스쿠짱이 앞으로 대마도에서의 생활은 물론
    대마도의 매력을 ‘쓰시마토’를 통해 여러분께 알려드릴 테니 기대해 주세요!!
    対馬を単に「韓国人の観光客がよく来る島」だと思っていませんか?
    対馬初心者の私「すくちゃん」がこれから、対馬での生活はもちろん、対馬の魅力をツシマトを通じて皆さんに発信していきます。

    첫 기사로 우선 ‘쓰시마토’가 대체 어떤 사이트인지에 대해 알려드릴까 해요
    쓰시마토의 부편집장이자 쓰시마 버거를 운영하시는 신쇼상을 찾아가 몇 가지 질문을 드렸어요
    初記事として、まずはツシマトがいったいどんなサイトなのか皆さんに紹介したいので、ツシマトの副編集長であり、対馬バーガーを経営している新庄さんにいくつか質問をしてみました。

    post3467-3

    Q. 간단하게 자기 소개를 부탁 드릴게요
      簡単に自己紹介をお願いします。
    – 쓰시마토 편집부 부편집장 신쇼 키요타카입니다.
     ツシマト編集部副編集長の新庄清孝です。

    Q. 사이트명을 쓰시마토라고 지은 이유는 무엇인가요?
     サイト名をツシマトと名づけた理由はなんですか?
    – 쓰시마(대마도)에 초점(주: 쓰시마+마토-과녁을 의미하는 일본어)을 맞춘다는 것과 쓰시마
    and(주: 쓰시마+토-~와, and의 의미를 지닌 일본어 조사) 라는 두 가지 의미를 담아
    ‘쓰시마토’라고 지었습니다.
      ツシマトの由来は、「対馬に的を絞る」という意味と、対馬andの「対馬と」という二つの意味を合わせて
    ツシマトにしました。

    Q. 쓰시마토를 만든 이유는 무엇인가요?
     ツシマトを作った理由は何ですか?
    – 쓰시마는 한국과 일본 사이에 위치하고 있기 때문에, 주로 좋지 않은 뉴스를 통해 세상에
    알려지고 있습니다. 그러나 대마도에도 좋은 뉴스가 많이 있고, 즐거운 일도 많을 뿐 아니라
    대마도에 사는 사람들은 (뉴스를 통해 알려진 것보다)훨씬 즐거운 삶을 살고 있다는
     긍정적인 뉴스를 대마도의 젊은 친구들이 세상에 알린다면 좋겠다는 취지에서 만들었습니다.
     対馬自体が日本と韓国のちょうど間にあって、ネガティブなニュースが多く発信されています。でも対馬の中で良いニュースもいっぱいあるし、楽しいこともいっぱいあるわけで。もっとポジティブなニュースを発信していくことを若い人がやったほうが良いよねというところから始まりました。

    Q. 쓰시마토에는 어떤 기사들이 올라오나요?
     ツシマトにはどんな記事が載るんですか?
    – 대마도의 맛있는 음식이나 레저(즐길 거리), 관광명소를 비롯해 역사가 담긴 장소, 물건 등을
    주로 올리고 있습니다. 또한 언뜻 별 것 아닌 것 같은 생활의 일부분이나 이벤트 등도 소개
    하고 있습니다.
     対馬のおいしいもの、グルメとかレジャーとか、あとは観光名所だったり、歴史が知れるものだったりとかかな。何でもない生活の一部みたいなところも切り取ってますし、イベントとかの情報を載せてます。共通するのは、対馬に関することだけ掲載しているということです。

    post4866-38
    post676-1

    Q. 쓰시마토의 향후 목표는 무엇인가요?
     ツシマトを今後どのようなサイトに作っていきたいですか?
    – 사이트에 올라온 기사를 토대로 지도를 만들거나 동영상을 볼 수 있도록 하고 싶어요.
    쓰시마에서는 스킨 스쿠버도 가능하기 때문에 동영상으로 제작해 간접적으로 체험할 수 있는
    동영상을 만들고 싶습니다.
      今まで紹介した場所をマップとかにマッピングしたりとか動画が見れるようにとかは今後
    考えています。体験動画みたいな、夏とかだったら(対馬で)スキューバーもできたりするので、
    そういうのが見れるようにしたいです。

    Q. 마지막으로 한국인 분들에게 한 마디 해주세요.
     最後に韓国の方々に一言お願いします
    – 쓰시마는 굉장히 좋은 곳이니까 많이 놀러 와 주세요.
     対馬はすごくいいところなのでぜひ遊びに来てください

    신쇼상은 여러 가지 질문에 굉장히 친절하게 답변해 주셨어요.
    新庄さんはインタビューにすごく親切に応じてくれました。

    인터뷰에서 알 수 있듯이 쓰시마토에는 대마도의 관광명소나 즐길 거리에
    관한 내용을 주로 올리고 있지만, 가장 최근에 올라온 벌꿀을 채집했다는 기사처럼
    대마도 주민이기 때문에 알 수 있는 정보들도 올리고 있어요.
    (사실은 대마도 벌꿀이 굉장히 유명하다는 사실, 알고 계셨나요? )
    インタビューでも分かるように、ツシマトには対馬の観光名所やレジャーなどの記事を乗せてますが、他にも対馬で蜂蜜をとってみましたなどの対馬島民だからこそ分かる情報も載せています。
    (実は対馬の蜂蜜がすごくおいしいということ、ご存知でしたか?)

    대마도에 살고 있기 때문에 알 수 있는 대마도의 매력과 일상을 알려드리고 있는 쓰시마토!
    対馬で生活しているからこそ分かる対馬の魅力や日常を発信しているツシマト!

    앞으로는 스쿠짱이 한국어로 여러분들에게 대마도의 매력을 전해드릴게요~
    이상 쓰시마토에 대한 소개였습니다. 다음 기사도 기대해주세요!
    これからは、私すくちゃんが韓国語で対馬のさまざまな魅力を紹介していきます!
    以上、ツシマトの紹介でした。次の記事もお楽しみに♡

    すくちゃん
    対馬在住の韓国人。
    散歩好き、グルメ好きの女の子。
    対馬の魅力を韓国語で発信します。
    この記事が気に入ったら
    「いいね!」をしよう!